Aya is the perfect bridge between cultures. Speaking Japanese, English, Dutch, and German, she understands exactly what a European traveler needs. She helped us navigate the language barrier and local etiquette with a custom 2-week plan that was spot on. If you want to skip the tourist traps and experience the real Japan, Aya is the one to call! (full translation below)
Mijn man en ik (50+ers) wilden Japan ontdekken in oktober 2024. We hadden maar 2 weken verlof en daar begint het al: kiezen is verliezen, want Japan is groot en er is zó veel te zien.
Gelukkig was Aya er om ons in de selectie te begeleiden.
Aya stelt de juiste vragen om te achterhalen waar je interesses voornamelijk liggen (uiteraard wel enkele highlights, maar zonder de tourist traps!). Lees je vooraf best al wat in zodat je weet welke aspecten van Japan jou het meest boeien. Hoe concreter, hoe beter Aya kan helpen!
Enkele belangrijke keuzes die je moet overwegen
1: de grootte van de regio die je zal bezoeken : hoeveel verplaatsingen wil je doen, en hoeveel nachten op 1 plaats zijn wenselijk? Dit zal het reisgebied bepalen.
2 : welke plekken in dat gebied wil je bezoeken + welke activiteiten ? Aya overloopt de opties volledig in overleg, en noteert wat je best vooraf al reserveert (bv workshops, museum)
3 : welk transport ga je nemen? auto (links rijden!), metro, trein of boot. Aya zoekt uit hoe lang de verplaatsingen duren met het vervoersmiddel naar keuze, noteert zorgvuldig alle praktische informatie om dit te regelen, en geeft advies.
4: logement! Aya maakt een selectie volgens je budget en je wensen en houdt rekening met de ligging en de bereikbaarheid.
Ruim op tijd ontvingen we een super uitgebreid schema met de volledig uitgewerkte planning, het transport per dag en de tijd die dit in beslag neemt, de gegevens van het hotel, de kostprijs, de activiteiten... met de links naar de nuttige websites.
Zelfs voor ervaren reizigers, is vakantie in Japan een uitdaging. Je begrijpt werkelijk niéts van de taal, er gelden veel ongeschreven regels, en dan is er nog het speciale eten...
Op eigen houtje een reis naar Japan organiseren is tasten in het duister, en wellicht verlies je ondanks al je voorbereidingen toch nog massa's tijd ter plaatse.
Wat een zegen was het om Aya's begeleiding te hebben, en wat een fijne vrouw ook!
Als Japanse die Engels, Nederlands en zelfs Duits spreekt en al meer dan 10 jaar woonachtig in Europa, kent ze als geen ander de cultuurverschillen. Zij is de geknipte persoon om van jouw Japanreis één van de topervaringen van je leven te maken.
Dat was het toch voor ons!!
ps: een Japanner is er nooit op uit een toerist onheus te behandelen of geld uit zijn zakken te kloppen. Eerlijker dan daar vind je ze nergens. Zelfs fooien geven ze verontwaardigd terug, waar zie je dàt nog?!
We travelled for the first time to Japan with our 3 kids, aged 10, 12 and 14 years old. I’m used to plan my trips myself but felt we could use some help this time. Aya was the perfect match: she took her time to listen to our wishes and translated this to an unforgettable trip. We visited different cities, went to rural Japan and experienced authentic onsen, saw historical and religious places, did a real sushi workshop (and got a diploma 🤩), had fun in a karaoke place (without diploma 😂) , attended tea time ceremony in a bamboo forest and… and… We definitely want to go back, so Aya, stay tuned…❤️
Aya-san is a "bull's eye" for anyone seeking the real Japan. Her Belgian-style listening skills and Japanese eye for detail created a seamless, hospitable trip far away from the crowded tourist centers. It was a beautiful, simple, and perfectly executed adventure. (full translation below)
Onze reis door Japan werd volledig geregeld door Aya-san, en dat was een schot in de roos. Ze combineert het Japanse oog voor detail en oprechte aandacht voor de mensen voor wie ze werkt met iets verrassend Belgisch: écht luisteren. Niet gewoon noteren wat je zegt, maar begrijpen wat je bedoelt. Ze heeft aandacht voor élk gezinslid en zorgde dat elk van ons momenten had om naar uit te kijken.
Wij wilden Japan ontdekken zonder de klassieke toeristische hotspots, en precies dat heeft ze voor ons mogelijk gemaakt. Het resultaat was een reis die eerlijk en puur aanvoelde — zen, gastvrij, lokaal en prachtig in zijn eenvoud. Elke stap klopte, elke ontmoeting voelde authentiek.
Het enige nadeel: ik wil terug.
Daily surprises, amazing stays, and impeccable logistics made our multi-family trip a total success. Aya’s expert planning allowed us to simply enjoy the best of Japan. We wouldn't dream of booking another trip without her.
Aya organiseerde de meest fantastische reis naar Japan voor onze drie gezinnen met jonge pubers, elke dag opnieuw werden we verrast door het prachtige Japan, we genoten met volle teugen van alle activiteiten, de bijzondere overnachtingen, het eten en zeker ook het vervoer, alles was perfect geregeld . Iedereen van ons wil nog eens terug naar Japan, maar alleen als Aya onze reisplanner is ❤️
Aya crafted a 16-day journey that perfectly balanced Japan’s vibrant cities with spiritual stillness and historic weight. Beyond the "standard checklist," she provided invaluable personal support—navigating language barriers and logistics with ease. Even when flight cancellations threatened the schedule, her calm, solution-oriented approach saved the trip. It was a deeply personal experience that surpassed all expectations. (full translation below)
In 2017 reisden we met vier gezinnen op een zestiendaagse trip door Japan die Aya van A tot Z voor ons had samengesteld. Wat er die twee weken van gemaakt werd, overtroffen al onze verwachtingen.
Aya bouwde een reis met een perfecte balans: bruisend Tokio, de rust van een traditionele ryokan in Takayama, de spirituele stilte van Koyasan, de levendige sfeer van Osaka, het historische gewicht van Hiroshima. Geen standaard-Japan-van-het-lijstje, maar een route die voor een diverse groep – van de avontuurlijkste reizigers tot de meest kritische tieners – op elk moment iets te bieden had.
Wat het verschil maakte, was Aya's persoonlijke betrokkenheid. Ze vergezelde ons met haar man Walter en dochtertje Mona, en de momenten waarop haar kennis van de taal en de cultuur doorslaggevend was, zijn niet te tellen. Van het bestellen van een pizza laat op de eerste avond tot het wegwijs worden in de Japanse metro, van het vinden van het juiste restaurant tot het vermijden van de klassieke toeristenval: zonder Aya hadden we véél meer tijd verloren en véél minder beleefd.
De highlights die ze inbouwde waren memorabel: een sushiworkshop in Nara, de besneeuwde dorpjes van Shirakawa-go, het eeuwenoude kerkhof van Koyasan, de kers op de taart van elke dag in de vorm van een zorgvuldig gekozen restaurant. Elk onderdeel voelde doordacht, niet lukraak gekozen.
Haar roadbook was gedetailleerd en praktisch: vervoer, timings, tips, alles klopte. En haar rustige, oplossingsgerichte aanpak – zelfs toen een geannuleerde vlucht de laatste dagen overhoop gooide – zorgde ervoor dat we ons nooit alleen voelden staan.
Het laatste woord van ons reisverslag vat het perfect samen: "Dit had niet gekund zonder de inbreng van Aya. Aya, arigato gozaimas!!"
We zijn er zeker van terug te keren – en we weten al wie we bellen.